Doamnelor si domnisoarelor, asta e! Lady or not?

 

Și, cum wedding plannerul din mine imediat a trepidat când a văzut fotografia asta, mă gândeam eu ce bine ar fi ca și viitoarele mirese să citească și să respecte regulile de mai sus 😉

Iată traducerea celor de mai sus in limbaj de wedding:

1. stay classy, always smile at strangers = la propria nuntă se întâmplă să vină și rude pe care nu le cunoști ! Nu te uita la ele de parcă sunt extratereștri! Un zâmbet, o urare de bun venit la party, pot salva toată situația.

Cât despre classy, ce să mai zic! Ați văzut și voi mirese care au băut prea multă șampanie, care se cred mega sexy și iși ridică fustele până pe cap, care își lipesc bacnote pe frunte, care sunt atat de înfumurate că nimeni nu le ajunge la varful nasului! Ei bine, dacă ai porniri de acest gen si sunt wedding plannerul tau am să le opresc imediat. Nu de alta, dar nu vrei să apari în pozele cunoscutilor/ale tale ca mireasa-dezastru.

2. say please&thank you&chew like you have a secret: oofffff, atat lume se agită pe langa tine inainte de nuntă, in timpul nuntii si in zilele imediat urmatoare că s-ar putea să devii nesuferită 😉 ai dintr-o dată senzația că totul îți apartine! ei bine, dezamagire: cei care te ajută să ai nunta de vis nu sunt sclavii de pe plantație și nici tu nu ții biciul în mână. Folosește cat mai des și sincer: te rog si multumesc!

Mestecatul ca și cum ai avea un secret e genial!!! Gândeste-te doar la sutele de mirese care sunt prinse cu gura deschisă și vezi tot meniul serii acolo! sigur nu vrei să fii printre ele 🙂

3. modesty is not overrated, a little mystery never hurt anyone = alege rochia de mireasă după acest slogan. Nu încerca să fii altfel decat ceea ce te reprezintă. Te anunț: rochiile care scot sânii la vedere de incremenește preotul când vrea să vă binecuvanteze, nu mai sunt demult la moda (nici nu cred că au fost vreodată!).

4. shy away from gossip= chiar dacă mai vine cineva îmbrăcată în alb la nunta ta, deși nu ai avut dress code: black and white pe invitatie, nu te isteriza, nici nu lua domnisoarele de onoare deoparte la bârfă. Ar fi culmea ca punctul de interes să se mute pe respectiva și invitații tai să se simtă ca in gossip girl!

5. think before you speak, do not swear, be intelligent but not a know-it-all = draga mea, ti s-a descusut rochia! s-a imbatat socrul mare sau mic! sau amandoi! mama ta nu e multumita de mancare! prietena cea mai buna e de nagasit! chelnerii sunt dezastruosi! – ahhh, sub nici o fomă nu te exteriorizezi, nu te dai la înjurat mai ceva ca birjarii Bucureștilor în fața rudelor care acum te văd prima dată sau a verilor veniți din Australia special pentru evenimentul tău. Te duci si țipi in baie, deși nu e indicat fiindcă probabil se face ecou si ti se și strică machiajul! Dar, dacă ai wedding planner, mai ales dacă eu sunt weddin plannerul toate astea de mai sus le rezolv intr-o clipită 😉

6. being honest/being rude = intr-adevar, linia de demarcatie între cele 2 e extrem de fină. Dar, un sfat: nu te găsi tu, mireasa fericită, sa-i spui cunoștinței tale cât de prost stă rochia aceea pe ea! Chiar dacă vrei sa-i faci un bine. Oricum, ce aștepți? Doar nu va alerga degrabă acasă să se schimbe! Așa că, fără răutăți gratuite. rochia albă nu-ți dă acest drept 🙂

7. never kiss a gentleman before the third date = hmmmm, asta, la tine nu se mai pune! De-acu, doar soțiorul va mai primi sărutul aprig al buzelor tale fierbinți, atat! Bine, dacă chiar vine in vizita la tine Johnny Deep poți sa-i dai un sărut nevinovat: asta doar ca sa-l feliciti pentru talentul enorm pe care-l are!

8. always be yourself, no matter what= fii tu ! cu asta am sa te ajut eu, wedding plannerul. Am să gandesc tema nuntii voastre ca să se potrivească gusturilor voastre, atitudinii voastre. Chiar mai mult, am să vă intrec asteptarile! Dar tu, ca mireasa, te vei simti extraordinar in ziua nuntii daca vei avea ocazia să fii tu! Fantastica si minunata tu 🙂

 

Cu drag, din alte emisfere, Andrea ~creative wedding planner-ul tau~! 

 

One thought on “

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *